BABOS GYULA
1949
Gitáros. Magániskolában tanult zenélni, majd az OSZK stúdióban folytatta tanulmányait. 1967-ben Pege Aladárral, 1968-ban Kovács Andorral, 1972-ben Balogh Jenővel, 1972-73-ban a Rákfogó együttesben, majd Kőszegi Imre együttesében játszott. Ő alapította meg a Saturnus együttest. A jazztanszak tanára.
(Fotó: magánarchívum)
- Egy korábbi nyilatkozata felbátorít arra, hogy ne életének alakulásáról kérdezzem - ehhez túl fiatal is -, hanem egy olyan problémakörről, amely az egész magyar jazzélet egyik lényeges kísérője, tünete, s az Ön korosztályát különösen érinti. Néhány évvel ezelőtt a televízió portréfilmet készített az Éjszaka a stúdióban című lemez közreműködőivel, s ebben Ön részletesen beszélt a kint és bent, az itthon maradás avagy az eltávozás dilemmájának mozgatórugóiról. Vágjunk a közepébe és vegyük tényként azt, hogy az évek során sok szépreményű magyar jazz muzsikus hagyta el az országot, számos fiatal tehetség kelt útra, hogy másutt próbálja megtalálni a szerencséjét. Ön miben látja ennek a nagyarányú elvándorlásnak az okát?
- Magyarországon nagyon magas a mérce a zenészek előtt. Csak akkor jó valaki, ha úgy játszik, mint egy amerikai. Ha jól szaxofonozik, nem a legjobb csehszlovákhoz hasonlítják, hanem a legjobb amerikaihoz, akikből a világon is kevés van. Az ember jár fesztiválokra, közelről lát neves zenészeket, együtteseket és - nagyon bután hangzik, de - észreveszi, hogy nemigen tudnak többet, mint mi. Kivéve azt a bizonyos, nagybetűvel írt amerikai KRÉMET. S ez a tapasztalat mindenkiben meghozza a vágyat, hogy megpróbálja megcsinálni. A zenéért. Az én zenészbarátaim közül senki nem a pénzért maradt kinn. Nem is lettek milliomosok.
- De miért kell ehhez kinn maradni?
- Azért, mert a jazz állandóan fortyogó, alakuló valami. Nagyon benne kell lenni a körben valakinek ahhoz, hogy olyan zenét játsszon, ami időszerű. Az itthoni utaztatási és szerződtetési formák olyan időigényesek, hogy ezt nem teszik lehetővé.
- Akik kint maradtak, meg tudták-e csinálni?
- Nem.
- Senki? Szabó Gábor sem?
- Ő máskor ment ki.
- És miért nem jártak sikerrel?
- Többek között azért, mert nem volt egyebük zeneiségüknél, nem voltak galeritagok, nem kerültek bele a szükséges szórásokba.
- Pedig sokan elmentek.
- Nagyon sokan. Ennek a szakmának majdnem az egész méregfoga ki van húzva. A fiatalabbak nem, de az én generációmból sokan kinn maradtak. Ki van itthon? Kőszegi, Pege, Szakcsi a nagy „öregek" közül. Csík már majdnem külföldön él, Fogarasi tánczenész lett. Elment Ráduly, Orszáczky, Magyar Jancsi, Szajkó, Ablakos, Suló csak így gondolkodás nélkül mondom a neveket.
- Most mit csinálnak?
- Vegetálnak.
- Megélnek?
- Aki dolgozik, az ott megél. Ha másból nem, pincérek vagy tánczenészek.
- Tehát nem abból, amiért kimentek.
- Sajnos nem.
- S akik itthonról próbálkoztak?
- Egyedül Pege Alinak sikerült.
- Neki miért?
- Mert szenzációs muzsikus. Bármikor játszik úgy, mint a világ bármelyik bőgőse abból a bizonyos krémből, s egy fesztiválon úgy tudta bemutatni ezt, hogy felfigyeltek rá. De neki is ott kellett hagyni a Mingus Dinasty-t, mert hatszáz év, mire a magyar útlevélre vízumokat kap. Az egyik ember amerikai, a másik magyar. Az egyik oda megy, ahová akar, a másik nem.
- És a többiek?
- Senki. Kőszegi turnézik egy évben kétszer Nyugat-Németországban, de mindig más zenekarral. Ez csak relatíve karrier, de nem igazi áttörés. Mint szenzációs magyar dobost, őt is jegyzik az európai piacon, de ez nem olyan, mintha azt mondanánk, Passport zenekar, amire mindig lehet számítani.
- Abban a bizonyos tévé-interjúban említette, hogy a gondolat önt is megkísértette...
- 1975-ben Amerikában jártam. Nem volt pénzem felvételizni a Berklee Schoolba, hanem küldtem egy szalagot magamról. Meghallgatták és azt válaszolták, hogy azonnal fölvesznek. Kérvényt írtam haza, hogy engedjenek hivatalosan maradni 18 hónapot, de nem engedélyezték. Nem indokolták, csak azt válaszolták, nem. Akkor jött a dilemma, hogy mit csináljak. Átgondoltam a lehetőségeket, saját képességeimet. 25 éves voltam, s úgy döntöttem, nem maradok kint. Mert nagyon sokszor volt olyan érzésem a látottakhoz képest, hogy megállnám a helyem, de nagyon sokszor volt olyan is, hogy nem tudnék labdába se rúgni.
- Mint ahogy mint végigvettük azok sem tudtak, akik kint maradtak.
- A magyar és a nemzetközi nívó nem ugyanaz. Elvárásban sem, minőségben sem. Aki Magyarországon nagyon népszerű, az óhatatlanul nem az odakint. Egészen más az ízlésvilág.
- Ezt meg tudná pontosan határozni?
- Nem, mert erről nem lehet beszélni. Azért mondom konkrétan azt, hogy olyan mérhetetlen ízléskülönbség van, hogy azok, akik itthon nem szerepelnek olyan nagy sikerrel - most nem éppen a jazz-zenéről beszélek, hanem általában -, kint sokkal hamarabb érvényesülnek, mint az itthoni, nagy rétegeket megmozgató sikeres emberek. Ha jók.
- Magasabb, kifinomultabb a közönség ízlése?
- Más. Az emberek lemeztára például annyira rétegezett, hogy abba Beethoventől Keith Jarrettig mindenki belefér. S ez azt is jelenti, hogy a rétegek markánsabban elkülönülnek és nagyon széles a skála.
- Több mindennek jut hely, mint nálunk?
- Nálunk is van hely, csak anyagi, ízlésbeli és felfogásbeli különbségek érvényesülnek. Ha valaki a rockot szereti, akkor más szóba sem jöhet. És ugyanúgy a jazznél, akkor nem hallgatja meg az LGT-t. Miért ne hallgassam meg? A legvadabb jazzrajongó is lehet olyan hangulatban, hogy felrakja az LGT lemezét. Csakhogy tudja-e finanszírozni, hogy ezért tartson tíz lemezt?
- Ön 1975-ben tétovázott, hogy hazajöjjön-e. Azóta hét év eltelt. Nem bánta meg a döntést?
- Nem.
- Miért nem?
- Nincs összehasonlítás, nem tudom, milyen lett volna odakint.
- Úgy érzi, ami itthon történt, az felér azzal?
- Az én szerény kereteim között ez a hét év végül is nagyon változatosan telt el, sikereket és bukásokat egyaránt hozott.
- Mit tart sikernek és mit bukásnak?
- Nem sikerült elérnem azt, amit igazából akartam, de végül mindent elértem, amit igazából akartam.
- Ez elég rejtélyesen hangzik. És mit akart?
- Nagyon szeretnék ezzel a bandával bejutni az európai körforgásba. Ez a nagy célom és vágyam az egész zenekarosdiban.
- Ez az, ami eddig nem sikerült. Mi az, ami sikerült?
- Lemezeket készíteni.
- Ez olyan lényeges?
- Hogyne lenne lényeges. Nagyon sok munka és nagyon sok periférikus munka árán született meg ez a két lemez.
- Úgy tudom, hogy ezek előzménye, az Éjszaka a stúdióban című album Presser Gábor kezdeményezésére és támogatásával készülhetett el. Elég lehangoló lehet a tudat, hogy egy popzenész közbenjárása kellett ehhez; hogy a jazz zenészek hátrányos megkülönböztetést szenvednek a popzenészekkel szemben.
- Csak ez a hátrányos a magyar jazzéletben?
- No nem, csak hát a lemezgyár...
- A lemezgyár üzleti cég. Nekem megmondták, hogy művészkedni van épp elég emberük, bukni van elég államilag szubvencionált ügyfelük.
- Tehát meghatározták, hogy milyen jellegű zenét csináljanak?
- Igazából nem, de kijelölték, hogy milyen utat kell követnünk, ha lemezt akarunk készíteni.
- Nagy különbség volt saját szándékaik és az „elvárások" között?
- Lassan már összemosódnak a dolgok, a követelmények beszívódnak a tudatunkba.
- Erre mondják azt, hogy manipulálódás, nem?
- Igen. De hát Olaszországban olaszul kell beszélni.
- Egyszer azt mondta, azért vállalták ezt a kompromisszumot, hogy fokozatosan eljuthassanak ahhoz a lehetőséghez, amikor saját zenéjüket veszik lemezre.
- Ezt én most is vallom.
- Azóta elkészült két lemez. Ezek saját útjuk mérhető állomásai?
- Véleményem szerint igen.
- Tehát afelé haladnak, hogy előbb-utóbb megcsinálják azt a lemezt?
- Nem tudom, lesz-e még rá lehetőségünk; pontosan ezért.
- Távolodnak a kezdeti célkitűzésektől?
- Távolodunk és nem arra megyünk, amerre én szeretném. Nem a populáris, mindent megváltó, mindenki által könnyedén megemészthető jazz felé fordultunk, hanem másfelé.
- Ezt a véleményt vállalja a Hanglemezgyárral szemben? Nem lesz abból baja, ha azt olvassák, hogy Babos Gyulának más céljai vannak, mint amit ők elvárnak tőle?
- Tulajdonképpen én vagyok az ütközőpont, mert előbb-utóbb mást akar a Hanglemezgyár és mást a zenészek, akikkel játszom. Olyan vagyok, mint egy tizedes, akit felülről is, alulról is nyomnak. Még el kell döntenem azt, hogy melyik utat válasszam. Jelen pillanatban olyan válságban vagyok zeneileg, ami a jazz teljes feladása felé szorít.
- Ez meglepő. Megkérdezhetem, hogy mi ez a válság?
- Föltettem a „miért?" kérdéseket, és gyakorlatilag nem tudok semmit megválaszolni. Hogy miért csinálom, és mit miért csinálok. Nem a pénzért, mert ezzel csak akkor lehet igazából keresni, ha azt csinálom, amit a lemezgyár kíván. Nem a sikerért, mert akkor is azt kellene követnem, amit a lemezgyár mond. Egy nagyon-nagyon szűk tábor ízlésének kielégítésére ami primer élményeken és sznobizmuson alapul feldobni egy életet... Ez nagyon meggondolandó. És van 25 zenész, akik pontosan tudják, hogy éppen miről van szó.
- Van talán más szempont is: az önkifejezés, önmaga megvalósítása.
- No de kinek? Minek vetkőzzek meztelenre, amikor esetleg nem is kíváncsiak rá az emberek, hanem egy másfajta meztelenséget, a saját magukét akarják látni? Egy zenekart nem lehet habókra összetartani harmincéves emberekből, akiknek családjuk is van. Nem mondhatom azt a gyerekemnek, hogy nem adok neki enni, mert jazzt játszom. A hanglemezkészítés ennek az egésznek perspektívát adott, hogy érdemes valamiért összetartani.
- Ezek a miértek a műfaj helyzetére és szerepére is vonatkoztak? Véleménye szerint mire való ez a zene itt és most?
- Nehéz kérdés. Ez egy nagyon szép műfaj, mert olyasfajta megnyilvánulásokra ad lehetőséget, amikre más műfaj nem. Annyira ki tud pakolni benne az ember, hogy az már egyenesen erkölcstelen. Harminc forintért belenéznek a tüdejébe. De van ennek más oldala is. Én már kétszer voltam Amerikában, most megyek harmadszor, jól látom hát az ottani zenei világot is. És a kettő olyan meghasonláshoz vezet, aminek első jelei már kiütköztek. Akármilyen fesztiválon vagy klubban voltam, azt láttam, hogy a forradalmárok, az ún. avantgárd zenészek nagyon pici rétegnek játszanak, szegényes körülmények között és szegényen. Azok pedig, akik a nagyközönséghez szólnak és hajlandók felvenni a kommunikációs kihívásokat, óriási sikerrel, nagy boldogságban és nagyon jó zenei megbecsülésnek örvendve egzisztálnak. És ez nagyon fölkavar.
- Ők nem kötnek kompromisszumokat?
- De, csak jól játsszák le azokat; nem lehet belekötni. Sokkal jobb 30 ezer embernek játszani, mint huszonötnek egy padláson. És ugyanolyan jól kell játszani. Itthon mindig forradalmat kell csinálni, csak az számít igazinak, ami forradalom.
- Ez a téveszméket jelzi, de azért azt nem lehet tagadni, hogy akik új utakat kerestek, mindig nagy nehézségek árán tudták keresztülvinni azt, amit csináltak. A közönség ízlése ellenében kellett meghaladniuk azt, ami korábban volt. Voltak, akik belepusztultak abba, míg nézeteiket elfogadtatták.
- Egyet mutasson, aki ebben a műfajban Európából utat tört. Ne gondolkozzon, mert az úttörőket nyilvánvalóan fejben tartjuk.
Ez elég szkeptikus vélekedés a jazz európai jelenlétéről.
- Attól függ, mi a jazz. Bármennyire próbálja az európai lokálpatrióta érzés felmondani, hogy igen, létrehoztunk egy klasszikus muzsikát, amelynek a formanyelve bizonyos szempontból cizelláltabb, szebb, meg az a borzalmas műveltség, ami mögötte van; itt igazából nem született se Coltrane, se Parker, se Gillespie. Ez nem szkepticizmus, ez igazság. Bár Amerikában a megújulás halálra van ítélve pontosan a popularitás miatt, ami az életben maradáshoz szükséges. Ha egy amerikai zenész művészi munkát akar folytatni, Európában jobb táptalajra talál, mint saját hazájában.
- Eleve kizártnak tartja, hogy ilyen megújulás Európából kiinduljon?
- Nem zárom ki, de az nem lesz jazz. Ha a kiejtésmódot és a zenei nyelvezetet figyelembe vesszük, olyan lesz, és biztos, hogy jól is fogják játszani, de... Nagyon őszintén mondom, cigányzenét sem fog senki tudni úgy játszani, mint a magyar cigányok. Mi átvettük a jazz-nyelvezetet és már sok fehér ember van, aki jazzebb egy négernél. Jazzül élnek, olyan az ingeralapjuk meg a reflexeik. Ezeket szerintem nem lehet reprodukálni.
- Mit jelent az, hogy jazzül élni?
- Olyan életkörülmények között élni, ami lehetővé teszi úgy élni, mint amilyen ez a zene. S ez nagyon nehéz Európában, még Németországban és Svédországban is. Szabad, nyugodt, átgondolt, értelmes; szívvel, energiákkal, rendszerekkel teli -ez mind jazz.
- Pedig a műfaj zenei alkotóelemei közül a harmóniarend, a melódiák európai eredetűek s csak a ritmus származik Afrikából. Igaz, hogy ezek elegyéből Amerikában lett jazz.
- Így van, tehát onnan kell kezdeni. Pontosan ez az, ami Amerika: az egyik holland, a másik olasz, a harmadik néger, mindegyiknek más backgroundja van, s ezek létrehoznak egy közös zenei produkciót. Nálunk mindenki vagy magyar, vagy német, vagy finn.
- De azért nálunk is sajátos helyzet, hogy a magyar jazz-muzsikusok jelentős része cigány származású, sőt vannak zsidók is meg németek is, hogy a többi nemzetiséget ne említsem. Egy nyilatkozatában például ön is szükségesnek tartotta megemlíteni, hogy cigány-zsidó származású. Vajon miért? Hogy kerül ez szóba?
- Úgy, hogy ebben az országban a fajtarendszerek bizonyos szinten segítik egymást. Amiről nincs sem újságcikk, sem szociográfia.
- Ezt hogy érti?
- Ahogy mondom. Egy zsidó ember segít egy zsidó embert a pozícióban. A cigány ember szívesebben dolgozik cigány emberrel a közös múlt és nyelvezet miatt.
- Csak az a furcsa, hogy Magyarországon a cigányságról mint népcsoportról beszélnek, de a zsidóságot nem mint fajtát határozzák meg, hanem legfeljebb mint vallást.
- Úgy érzem, ennek Izrael állam léte az oka, tehát a politika. Pedig a vallás is azért olyan erős, hogy egybetartsa a fajt.
- Önnél a származás hogyan érvényesül?
- Mindkét faj felé megvan az affinitásom. Ez a baráti körömön is, az életmódomon is és talán az észbeli képességeimen is érződik.
- Zenéjében ez megjelenik?
- Azt hiszem, igen. A dallamvilágban.
- Cigány dallamkincs van mögötte?
- Nem tudatosan. Egy-egy nótában eldugva, a jazz stílusjegyei mögé rejtőzve, de azért felismerhetően.
- Még a gyermekkori környezeti hatásoknak köszönhetően?
- Nemcsak a gyermekkorinak. Apám ma is aktív cigányzenész.
- Ez a származási különbség a cigányok és a nem cigányok között vajon a partnerválasztást is befolyásolja? Érez ilyen elkülönülést a jazzvilágon belül?
-án nagy tűzű, nagy swingű jazz-zenét mindig olyan banda játszott, amelyben roma is volt. Amely bandában nincs roma, ott a ritmussal zűr van. És van egy csomó külsős, akik beleolvadtak ebbe a galeribe, akik csak ezekkel hajlandók játszani: Fogarasi, Orszáczky stb. Közös lett a nyelvezet, az életforma, együtt jártunk mindenfelé. De voltak például régen a budai úri fiúk, akik soha nem játszottak romákkal.
- Ilyesfajta ki nem mondott, csak elejtett megjegyzésekből kikövetkeztethető vélekedések ma is élnek. A magyarok például azt tartják a cigányokról, hogy nagyon tehetségesek, vérükben van a zene, de fegyelmezetlenek...
- Finoman fogalmaz.
- ... kevésbé van érzékük a forma iránt, többre becsülik a technikai virtuozitást, a tudás fitogtatását. Ezzel szemben a cigányok azt mondják a magyarokról, hogy hűvösek, hiányzik belőlük az igazi feeling stb.
- És mind a kettő igaz. Ekkor érdekes, hogy én cigány-zsidó vagyok. Ha úgy gondolja.
- Nem tudom, hogyan gondoljam. Inkább az érdekel, hogy a cigányzenészek jazz iránti érdeklődését mennyire befolyásolta a családi háttér, a környezet. Mert vannak muzsikus dinasztiák, ahol a zenei indíttatás természetes, de az ismert történelmi szerepből következően nem kimondottan a jazz irányába. Ez ellenében kell a jazzt választani?
- Azt hiszem, hogy a zenei igények növekedésével és a lehetőségek megnyílásával alakult ez így.
- Szülői ellenállásba nem ütközött?
- Nem.
- A cigányok körében van becsülete a jazz-zenének?
- Nagyon nagy.
- Művelése tehát egyfajta kitörési, felemelkedési lehetőség?
- Ennek hagyományai vannak. Ha Cziffra Györgyről, Bácsik Elekről vagy a Patkány-fivérekről beszélünk, akkor azt is el kell mondanunk, hogy ők már a 40-es években jazzt játszottak. Szenzációsan. Rájuk is úgy néztek a cigányzenészek, mert ugyanúgy az ő fajuk reprezentánsai voltak egy másik műfajban. Csak akkor még éttermekben zenéltek, de a muzsikusok közt akkor is rengeteg roma volt. Nem üzletemberek voltak és nem nagy kompozitorok, hanem csak nagy virtuózok, nagyon-nagyon jó zenészek. És ahogy a világ akcelerálódott, úgy tágultak a lehetőségek, a művelődési feltételek is többet adtak már a cigány embereknek.
- Vajon a cigányokban megvan-e a hajlam, a készség az újításra, az adott keretek szétfeszítésére, a kockázatvállalásra?
- Ez már egy másodlagos kérdés, mert a kitörés vállalása vagy elodázása sokkal mélyebb problémakörből indul. A muzsikusság alapelvéből, hogy mi az elég. Ez már emberi fokmérő. Az újat-akarásnak nagymértékű önbizalommal kell párosulnia, s olyan háttér kell mögé, ami a megélhetést nem zavarja. Ha valaki körzeti orvos, azt zongorázik, amit akar, ha elhívják játszani. Egy kurva, egy profi, mint én, akinek a családját abból kell eltartania, hogy zenész, nagyon sokszor a megrendelői kívánsága szerint játszik. Nézze, én nem érzek magamban annyi erőt, hogy újat tudnék játszani. Tudnék újat játszani, csak nem biztos, hogy jó lenne.
- Az ön élete mennyire van benne a zenéjében?
- Azt hiszem, nagyon. Nagyon szeretném, ha benne lenne.
- Ez egyenlő a kitárulkozással, amiről beszéltünk?
- Igen. Főleg az improvizációkban, mert azt nem kötik semmiféle üzleti meggondolások. A dallamokat annál inkább. Nekem nagyon nehéz dolgom van most, mert négy ember helyett gondolkozom állandóan. S ez nem hálás feladat.
- Mintha kicsit sajnálná is magát ezért.
- Nem sajnálom, mert az olyan érzés, amit én nem akarok. Inkább szomorú vagyok. Mert végül is arról a hatalmas, erőmet meghaladó valamiről, amit ezek a lemezek produkálnak, nagyon könnyű azt mondani, hogy nem szeretem de különben még a stúdióba sem jutna be az ember. Azért van nehéz helyzetem, mert belementem olyanba, amiért a zenészek megharagudtak. Viszont meg akarok valósítani valamit, de valószínűleg nem fogom tudni, mert beletörik a mellettem levők bicskája, nincs erő, hogy kivitelezzük. Tehát a vesztes csak én lehetek. S ők is csináltak 2-3 olyan lemezt, amit tulajdonképpen nem is akartak.
- És ezzel a zenekarral mégis be akar kerülni a nemzetközi vérkeringésbe.
- Be, mert jazzt szeretnék játszani, jazzmuzsikusok között. Nem elégít ki, hogy valahol egy klubban játsszak 35 embernek.
- Tehát zenéje révén szeretne bejutni egy olyan körbe, ami lehetővé tenné számára, hogy a zenéjét játssza?
- Igen. Ez egy saját farkába harapó kígyó. Nyilvánvalóan ezt akarom, s biztos vagyok benne, hogy az élő kommunikáció segítségével fejlődnék muzsikusi lehetőségeimben, hiszen állandóan eleget kellene tennem annak a vonalnak.
- Itthon nincs meg ez a kihívás?
- Itt abszolút semmi kihívás nincs.
- De azért hallgatják a lemezeket, értesülnek arról, mi történik a világban.
- És akkor mi van? Ez a borzalmas szkepticizmusom oka: és akkor mi van? Ha attraktív és értéktelen dolgokat játszom, tapsolnak és őrjöngnek; ha táncolok hozzá, annál inkább. Ha viszont gyönyörű hangokat, összeszedett, komplett, de másfajta zenét játszom, esetleg észre sem vesznek. Hát hogyan? Nagyon szeretnék sokáig jó muzsikus maradni. Nagyon sok olyan muzsika van bennem, ami szól. Nagyon szeretném megvalósítani, de nem tudom, kibírom-e addig, amíg megveszem magamnak a lehetőséget. Teljes meg nem értés van az én utamra, teljes konfúzió saját magammal, teljes megállás saját magamban. Lehet, hogy rosszul gondolkozom, lehet, hogy nincs igazam, de nagyon értelmetlennek vélem az egészet. Ez olyan boszorkánykonyha, hogyha az ember másról lerántja a leplet, magáról is lejön. A műfaj ugyanúgy válságban van, mint ahogy én válságban érzem magam. Nem mintha én olyan nagy ember lennék, mint a műfaj maga. De szerintem a világon mindenütt a kultúrán és a rétegjelenségeken érződik elsősorban a dekonjunktúra. Maga az anyaország is bajban van zeneileg, a populáris zene annyira elvitte a jazz-zenészeket, annyira csak az tud megélni, aki eladható muzsikát játszik. Ez viszont nagyrészt megöli az eredeti, avantgárd művészetet. A közeljövőben történnie kell valaminek, bár én a fúziós zenében látom a továbblépést a mai napig is.
- De hát a Saturnus ebbe az irányba indult el.
- A második lemezen már nagyon erősen eltávolodtunk a csak populáris jellegtől. Az én tervem megvalósult ugyan rajta, tehát a következő már lehetne jazzlemez, ha ez nem bukik meg, ha legalább húszezret eladnak belőle. A sajtóvisszhang kedvező lesz, tudom, hogy mindenkinek fog tetszeni, mert tényleg értékes szólók vannak rajta. Másfél évig készült az anyag és valóban borotvaélen jár: dallamos, de egészen egyéni harmóniavilágú, nagyon ritmikus, nagyon könnyen emészthető, ugyanakkor nagy igénnyel megcsinált zene. Én vállaltam a popularitást, de senki nem mondta még a magyar zenészek közül, hogy a népszerűségért vállalta a terrort vagy a pénzt. Ez a pesszimizmus persze azoknak a pesszimizmusa, akik csinálnak valamit. Úgy nagyon könnyű optimistának lenni, hogy az ember nem csinál semmit, csak tervei vannak. Nagyon nagy dolog az, amikor vissza kell nézni a megvalósított munkára, ami minden lehet - bekapcsolódás egy leszálló ágba került műfajba, rossz zenészválasztás, rossz stúdióperiódus -, de ott van, nem lehetett volna kikerülni. És vállalni kell érte a felelősséget. És most megint nekem kell törni a fejemet, hogy mi legyen.
(1982)
(In: Azt mondom: jazz. Zeneműkiadó, Budapest, 1983)