Jégkrémbalett
(Szerenádok) WolfgangAmadeus Mozart napjainkban nem csak a zenetörténet zseniális komponistáinak egyikeként érdemes az utókor figyelmére. Sikerszériát befutó színmű drámai hőseként is sűrűn szerepel neve kulturális körökben; legfrissebben annak okán, hogy Milos Forman Amadeus című filmje egyszerre 8 (nyolc) Oscar-díjat szerzett az Újvilág kritikusainak éves minősítésén. Úgy is mondhatnánk tehát, hogy Mozart soron van, tehát aktuális, tehát kortársunk stb; s ezzel az állítással nem állunk messze az igazságtól.
Ma már ugyan elképzelhetetlen, hogy egy zeneszerző szerenádok komponálásába fogjon, ráadásul olyan indokkal, hogy ezzel az arisztokrácia körében biztosítson a maga számára megélhetést; de azért megélhetésről a mai szerzőknek is gondoskodniuk kell. Az igazsághoz tartozik persze, hogy Mozartot a c-moll szerenád és az Esz-dúr szerenád megalkotása egyáltalánnem vitte közelebb a fentebb nevezett célhoz; viszont két remekművel gazdagította a zeneirodalmat. S legalább az utókor hálája nyújtson valami kárpótlást, ha már a jelen közönye értetlenségbe fullasztja a géniusz megnyilatkozásait.
A két darab közül az egyik – az Esz-dúr – nem más, mint korábbi fúvósszextettjének átdolgozása nyolc fúvós hangszerre, s jellegében tökéletesen megfelel a szerenád műfajával szemben támasztott követelményeknek. A másik, a c-moll azonban már elemi erővel feszíti szét annak hagyományos kereteit. Társasági ajándékként ez a mű már elképzelhetetlen, olyan mértékben fokozza személyessé a hangzást, teszi a sajátos mondandó kifejező eszközévé a szonátát, ami messze meghaladja a kor átlagmuzsikájának szokásait. Nem lehet csodálni, ha a megrendelők nem tudták méltányolni ezt a tulajdonságát. Viszont a Hungaroton új lemezén a Berkes Kálmán vezetteBudapesti Fúvós Együttes – amely a MagyarÁllami Operaház szólistáibólalakult – két évszázad távlatából is képes felragyogtatni a mű értékeit, nyolc fúvós hangszer sajátos hangzásának együttesében.
(Francia líra) Kétlemezes, szép kiállítású albumban nyújt keresztmetszetet a Hungaroton a francia költészet legjavából. Kérdezhetnénk, hogy miért éppen a francia lírát érte ez a megtiszteltetés, de az efféle akadékoskodás ezúttal értelmetlen volna, hiszen nyilvánvaló az a hatás, amit a francia irodalom évszázadokon át a magyar kultúrára gyakorolt. Azt sincs okunk kétségbe vonni, hogy illetéktelen kezébe került a válogatás joga: Somlyó György szerkesztő a téma avatott magyar szakértője, ezenkívül maga is költő, s az előadóművészet jó ismerője. Minden advavolt tehát ahhoz, hogy reprezentatív összeállítás szülessen aszándékból.
Rutebeuftól Aragonig ívela válogatás, s természetszerűleg szóhoz jut benne minden klaszszikus: Villon, Lamartine, Baudelaire, Verlain,Valéry, Eluard. Az átlagolvasó számára kevésbé ismert nevek – Labé, Scarron, Cros, Corbierre, Supervielle – is feltűnnek a sorban, s ez jelzi, hogy a lemez nem csak esztétikai, hanem ismeretterjesztő funkciót is betölt. A versek tolmácsolásában kiváló előadói gárda – Mensáros, Gálffi, Molnár Piroska, Bálint András, Jordán Tamás és mások – jeleskedik. Nekik köszönhető, hogy a betűk érző, eleven szavakká állnak össze, s évszázadok üzenete a fekete korongokról az ember szobájában szólal meg.
(Balkáni népek zenéje) Nem tudom, eszébe jutott-e már valakinek a hanglemezgyárban, hogy a népzene iránt az utóbbi időkben tapasztalható élénk érdeklődésre építve sorozatot indítsanak a világ népzenéinek bemutatására. Feltételezem, hogy felszínre került már az ötlet, csak mondjuk valutáris akadályok nehezítik megvalósítását. Pedig alighanem közönségsikerre számíthatna az UNESCO-sorozat jellegzetesebb darabjainak átvétele vagy más kiadványok hazai közzététele. Az etnikai reneszánsz idején hasznosan szolgálhatná más népek habitusának, lelkivilágának megismerését, ha lehetőség nyílna autentikus népzenék hallgatására.
Némiképp ezt célozza a magyarokból és nemzetiségi tagokból Budapesten alakult Zsarátnok együttes első nagylemeze, amely a balkáni népek zenéjéből szedett csokorba ötvenpercnyit. Bolgár, görög, török és macedón dalok és táncok szólalnak meg a lemezről, jól érzékeltetve az elsősorban hangulati indíttatású zenék jellegzetességeit. A többnyire instrumentális felvételek mellett Sebestyén Márta hangja közvetíti a dalokat. Nem mondhatom magam Balkán-szakértőnek, ezért csak szubjektív érzésemet tolmácsolhatom azzal, hogy némiképp sterilnek, jólfésültnek találom a felvételeket; mintha épp azok az érzelmi szélsőségek hiányoznának róla, amik pedig ezeket a zenéket elsődlegesen jellemzik.
(Jégkrémbalett) Nemcsak századunk művészete, de a rockzene is túl van már a pubertás koron, a minden áron való különbözés olykor erőltetett vágyán. Megéltünk már mindent: disszonanciát, kakofóniát, artikulálatlan zörejek kavalkádját; a magyar „underground” élcsapata, a Bizottság együttes mégis már második lemezén pukkasztja a polgárt. A Jégkrémbalett (talányos című) avantgárd film kísérőzenéjeként nagylemezre került anyag tovább megy a korábbi vállalkozásnál: még torzabb, idegesítőbb és értelmetlenebb. „Antizene”, „antiszöveggel”, önnön értelmetlenségét is idézőjelbe téve. Régi felismerés azonban, hogy a káoszt nem lehet kaotikusan ábrázolni: márpedig ez a zene néhány perc után meglehetősen modorossá válik, s gesztusértéke is elillan. Ettől függetlenül nagyon helyes volt megjelentetése: akiknek ez kell, legyen joguk és lehetőségük hazavinni és hallgatni. Egyik fülükön be, a másikon...
(Hajdú-bihari Napló, 1984)