Imádok vígjátékot nézni (Somerset Maugham: Imádok férjhez menni)
Mindenesetre érdekes: William Somerset Maugham (1874-1965) angol író neve nem szerepel a Színházi kalauzban. Nem kapott helyet a frissen megjelent, negyedik, bővített, átdolgozott kiadásban sem. Helyet kapott viszont a Csokonai Színház ez évi műsortervében: december 18-án tartották meg a bemutatóját Imádok férjhez menni (eredeti címén Home and Beauty – Otthon és szépség) című darabjának.
Hogy miként lehet egy nem létező drámaíró művét színpadra állítani? Prózai a kérdés. Ha Max Reinhardt egykor nem átallotta ugyanezt megcselekedni (igaz, nem sejtette, hogy a magyar Színházi kalauz majdan törli a szerzőt az említésre méltók sorából), akkor a debreceni társulat is aligha marasztalható el ezért a „bűnért". Legfeljebb az előadás említés nélkül marad a színháztörténetben.
Egyik magyar ismertetője zene nélküli operettnek nevezte Maugham habkönnyű, kitűnően megszerkesztett, szellemes párbeszédekből álló vígjátékait. Igaz ami igaz, nem szükséges filozófiai lexikonnal beülni a színházba, ha az ember meg akarja fejteni darabjainak „rejtélyét". Volt idő – még üdvös fiatalsága zenitjén –, amikor a komédiáival egyszerre sok pénzt kereső író úgy vélte, megtalálta a drámaírás receptjét. Azt tartotta, hogy a színház célja a szórakoztatás, nem pedig a közönség nevelése. A drámát sem az írónak, sem a közönségnek nem szabad komolyabban venni, mint egy nagyobbacska elbeszélést, s hiba, ha valaki minden bemutatótól egy remekmű élményét várja. A színházat aktualitása és életszerűsége teszi vonzóvá; a siker titka a természetesség, bizonyos trivialitás, amely a nézőben az otthonosság érzését kelti, mert így a kor érzéseit, problematikáját tükrözi.
Hogy az Imádok férjhez menni mennyiben tükrözi korunk problematikáját, annak részletezésétől most hadd tekintsünk él. Az első világháború terheit nyögő London, a holtnak hitt férjét annak legjobb barátjával felváltó csábos özvegy, a váratlanul visszatért meggyászolt hitves, a két férj együttes igyekezete, hogy megszabaduljanak a reprezentatív, de kissé nehéz természetű kedvestől – olyan cselekményszál, amely híven beleillik a maugham-i ars poeticába. Rafinált szerkesztés, váratlan fordulatok, mulatságos párbeszédek, csattanó poénok, csipetnyi társadalomrajz, enyhe kritika az angol polgárság mentalitásáról és életfelfogásáról – aki ennél többet fedez fel a darabban, magára vessen. Mindez viszont kétségtelenül szellemes, könnyed. szórakoztató, sőt felüdítő modorban megfogalmazva.
Épp így tisztában volt ezzel Bor József is, aki a zenés játékok kiváló értője és „profi" rendező lévén csak annyit vett komolyan a mű „mondanivalójából", amennyit lehetett. Nem próbálta erőltetett utalásokkal, „modern" színházi eszközökkel aktualizálni a darabot, hanem annak láttatta, ami: frivol, könnyed vígjátéknak, amelynek értékét „jól megcsináltsága" adja. A filmbejátszások a tízes évek és a háború hangulatát, a díszletek (Dóra Gábor munkája) és a jelmezek (Greguss Ildikó tervezte) a korabeli Anglia atmoszféráját idézik; a felvonásokat nyitó és záró, burleszkekből ismert szögletes, felgyorsított mozgás pedig mintegy idézőjelbe teszi azt, ami eközben történik.
Bor József szó szerint eljátszatta a darabot. A hangsúlyt a játékra helyezte, a színészeket az azonosulás és a karikírozás határmezsgyéjén egyensúlyoztatta úgy, hogy a bizarr cselekményt a helyzet- és jellemkomikumok kihasználásával, az alaphangvételnek megfelelő színpadi szituációkon keresztül vezette a végkifejletig. Közben rengeteg ötlettel, szellemes petárdával tűzdelte tele az előadást. Nem az ő hibája, hanem kicsit a darab lineáris vonalvezetéséé, kicsit a rövid próbaidőé, hogy a huszáros első felvonás után némiképp mérséklődik a lendület, csökken a poénok száma és hatásfoka. Igaz, hogy közben a néző is belefárad a sok nevetésbe.
Eleve nyerő esélyük van az ilyen laza, mulattató, és ízléssel megírt komédiáknak, hiszen a nézők a remélt kikapcsolódás jegyében saját szórakozásukért drukkolva, legbelül az előadás sikeréért is szorítanak. Nos, az Imádok férjhez menni esetében fölösleges az aggodalom: mindenki jól érezheti magát, aki nem várja a „remekmű élményét". A színészek is kedvvel vehetnek részt a játékban, mert igazi komédiázásra, frappáns alakításokra buzdít a szövegkönyv.
A szerelmi háromszög csúcsait Kállay Bori, Szatmári György és Böröndi Tamás jelöli. Elsősorban fiatalságukkal, lendületükkel és rokonszenves szerepjátszásukkal hódítanak. Néhány jelenetet jobban is kidolgozhattak volna, de írjuk ezt is a rövid felkészülési idő számlájára. Böröndi Tamás mint első férj eleinte szeretnivalóan ütődött, de hamarosan kiderül, hogy megvan a magához való esze. Ö él leginkább együtt szerepével; jól énekel, jól táncol (bevonulási jelenete bravúros); látszik, hogy nagyon otthon van ebben a műfajban. Szatmári György azt a bizonyos fapofájú angol gentlemant játssza a második férj szerepében. Talán ő érti legjobban, mindenesetre ő érzékelteti lehatásosabban (elsősorban a jellemből kiindulva) Maugham fanyar humorát. Időnként azonban eltűnik szerepe mögött, s ilyenkor eszközeit is a kelleténél jobban leegyszerűsíti. Kállay Borinak nem sikerült igazán ráhangolódnia erre a stílusra; alakítását néhány előre kijelölt szálra fűzi fel. Inkább a hódító, kissé affekta nőt rajzolja elénk, olykor érezhetően operettes ízzel. Ha nem képes is differenciáltabb ábrázolásra, attraktivitásával mégis hihetővé teszi, hogy a két férfi miért vonzódik hozzá, s miért menekül tőle.
Az epizódisták örömére nemcsak a főszereplőknek kínál vastapssal végződő magánjelenetekre lehetőséget a darab. Ezt a legnagyobb sikerrel Zsolnay András aknázza ki: a hódító harmadikként könnyes nevetést kiváltva libben időnként a színre a gazdag és ostoba angol ifiúr álarcában. Fazonja, gesztusai, mimikája majdnem beszédesebbek, mint amikor megszólal.
Tikos Sári anyósként élő példája annak, hogy lánya miért nem eshetett messzebb a fájától. Bálint Mária lehengerlőén nagyszájú szakácsnője szinte felkelti együttérzésünket a szegény angol urak iránt. Körössy Anni „hírbehozó" kisasszonyként groteszk és visszataszító, de egy kicsit túlkarikírozza szerepét. Ugyanígy járt Somló Gábor minden lében kanál ügyvédje is. Kisebb szerepekben színpadra lép még Bajka Bea, Seres József és Balogh János.
A Pazár István vezette zenekar becsülettel kíséri Nádas Gábor slágerré vált táncdalait, amelyek hangszerelése azonban néhol kissé szegényesnek hat. Az előadás érdeme, hogy figyelmünk ezen végül is nem akad fenn.
Külön kell szólni a koreográfiáról (Széki József munkája). Rég láttunk zenés darabot, ahol a táncjelenetek ennyire szellemesen, szervesen, a jelenetek tartalmát kibontva és továbblendítve illeszkedtek volna a szituációkba. Legalább annyi részük van a sikerben, mint a darabnak, a rendezésnek és a kedves színészi játéknak.
(Hajdú-bihari Napló, 1982)